當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2019年catti筆譯二級試題:簡古多爾

2019年catti筆譯二級試題:簡古多爾

發布時間:2019年12月04日 09:34:33 來源:環球網校 點擊量:

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

【摘要】小編給大家帶來2019年catti筆譯二級試題:簡古多爾,希望對大家有所幫助。加入環球網校有專業的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

Jane Goodall was already on a Londondock in March 1957 when she realized that her passport was missing. In just afew hours, she was due to depart on her first trip to Africa.A school friend had moved to a farm outside Nairobi and, knowing Goodall’schildhood dream was to live among the African wildlife, invited her to staywith the family for a while. Goodall, then 22, saved for two years to pay forher passage to Kenya:waitressing, doing secretarial work, temping at the post office in herhometown, Bournemouth, on England’ssouthern coast. Now all this was for naught, it seemed.

1957年3月,簡古多爾已站在倫敦的一個碼頭上,突然發覺自己的護照不見蹤影了。再過幾個小時,她該出發,踏上第一次去非洲的旅程。她的一位老同學移居內羅畢郊外的一座農場,知道古多爾自幼夢想與非洲的野生動物為伴,因此邀請她到家中小住。時年22歲的古多爾花了兩時時間積攢去肯尼亞的旅費:她當過服務員,做過文秘,還在家鄉(英格蘭南部海岸伯恩茅斯)的郵局干過臨時工,F在看起來,這一切都白費了。

It’s hard not towonder how subsequent events in her life —ratherconsequential as they have turned out to be to conservation, to science, to oursense of ourselves as a species — might have unfolded differently hadsomeone not found her passport, along with an itinerary from Cook’s,the travel agency, folded inside, and delivered it to the Cook’soffice. An agencyrepresentative, documents in hand, found her on the dock. “Incredible,”Goodall told me last month, recalling that day. “Amazing.

令人不禁感到驚訝的是,雖然她后來的生活軌跡證明對環保工作,對科學以及對我們自身作為物種的認識上都至關重要,若不是有人撿到護照和夾在里面的庫克旅行社的行程表,并將其交到旅行社辦事處,這一切都將會不可能了。旅行社的一位代表拿著這些材料在碼頭上找到了她。上個月,她回想起那天發生的事時對我說:“太不可思議了,真是一個驚喜。”考生如果怕自己錯過考試報名時間和考試時間的話,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。

Within two months of her arrival, Goodall metthe paleontologist Louis Leakey — Nairobi was a small town for its whitepopulation in those days — and he immediately offered her a job at thenatural-history museum where he was curator. He spent much of the next threeyears testing her capacity for repetitive work.

古多爾到了肯尼亞后,不到兩個月,就遇見了古生物學家路易斯李基。對當地的白人來說,內羅畢當時就是個小鎮。李基在自然史博物館當館長。馬上就在博物館給她安排了一個工作。接下來的三年中,他花了很多時間考查她有沒有反復做一件工作的能力。

He believed in a hypothesis first put forth byCharles Darwin that humans and chimpanzees share an evolutionary ancestor.Close study of chimpanzees in the wild, he thought, might tell us somethingabout that common progenitor. He was, in other words, looking for someone tolive among Africa’swild animals. One night, he told Goodall that he knew just the place where shecould do it: Gombe Stream Chimpanzee Reserve, in the British colony of Tanganyika (now Tanzania).

路易斯李基相信達爾文首提的一項假設:人類和黑猩猩是由一個共同祖先進化而來的。他認為,如果仔細觀察野外黑猩猩,我們就能進一步了解共同祖先。換言之,他在物色一個人,能和非洲的野生動物一起生活。一天晚上,他對古爾多說,他知道有個地方正好讓她做這項工作。貢貝河黑猩猩保護區,地點在英國殖民地坦噶尼喀(即今坦桑尼亞)

In July 1960, Goodallboarded a boat and after a few hours motoring over the warm, deep waters ofLake Tanganyika, she stepped onto the pebbly beach at Gombe.

1960年7月,古爾多先乘船,然后乘摩托快艇在坦噶尼喀溫暖的水面上航行數小時后,來到貢貝,在布滿鵝卵石的湖岸上下了船。

Her finding, published in Nature in 1964, thatchimpanzees use tools — extracting insects from a termite mound withleaves of grass — drastically and forever altered humanity’sunderstanding of itself; man was no longer the natural world’sonly user of tools.

1964年,她的研究成果在《自然》雜志上發表,該成果證明黑猩猩會使用工具,用草葉把白蟻堆里的白蟻掏出來。這徹底改變了人類對自身的認識:人類不再是大自然中唯一會使用工具的物種。

After two and a halfdecades of living out her childhood dream, Goodall made an abrupt career shift,from scientist to conservationist.

古爾多用25年實現了自己兒時夢想后,突然改行,不當科學家,而當了一名環保工作者。

 環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2019年catti筆譯二級試題:簡古多爾,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:紀文凱

綁定手機號

應《中華人民共和國網絡安全法》加強實名認證機制要求,同時為更加全面的體驗產品服務,煩請您綁定手機號.

預約成功

本直播為付費學員的直播課節

請您購買課程后再預約

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載
環球小過-環球網校官方微信服務平臺

刷題看課 APP下載

免費直播 一鍵購課

代報名等人工服務

返回頂部
斯诺克中国锦标赛